Вспомнил старое, улыбнуло. Предисловие. У нас в...
Вспомнил старое, улыбнуло.
Предисловие. У нас в Чувашии во времена старых паспортов (где была национальность) паспорт заполнялся, в том числе, на чувашском языке. В графе национальность стояло – хули вырас (с чувашского примерно: городской, русский).
Сама история:
В середине 80-х знакомый школяр со своей школой поехал на экскурсию, на автобусе, что-то вроде Золотого Кольца России. На экскурсии он очень бурно что-то обсуждал, не стесняясь в выражениях, ну попросту сильно матерился. Тут одна девушка из центральных регионов России, которая в принципе чувашского языка знать не могла (это важно) делает ему замечание. Он нимало не тушуясь, глядя ей в глаза говорит: «Милая барышня, это по ВАШЕМУ я говорю матом, а чувашский язык, это я вам говорю, как коренной чуваш, несколько иной, и мат там употребим в обычной речи, поскольку имеет хоть и то же значение, но ругательством не является!» (Полная чушь, к слову). «Не верите, смотрите…!» – и открывает свой серпасто-молоткастый, а там черным по белому: Хули вырас – и поясняет ей, мол это с чувашского означает, что он достиг возраста получения паспорта.
Девушка в шоке, извиняется и исчезает в толпе. Толпа в ах.е, за исключением ессно тех, кто в курсе дела.