Научные байки
Один наш ученый-этнограф в экспедиции изучал жизнь каких-то диких племен на каком-то далеком острове. По возвращении в пенаты он написал статью о своих наблюдениях и отослал ее в некий этнографический журнал. Статья содержала в себе фразу, ключевую для последующей истории: "Туземцы пребывают в полном невежестве".
В редакции журнала рукопись прочитали, решили принять к печати и отправили ее в типографию. Наборщик при наборе текста сделал ошибку, в результате которой вышеупомянутая фраза приобрела вид "Туземцы прИбывают в полном невежестве". При просмотре гранок (печатной версии) статьи редактор ошибку обнаружил, букву И зачеркнул, букву Е вписал и отправил обратно в типографию. Наборщик букву Е вставил, но (внимание!) букву И из набора убрать забыл! Так статья и пошла в печать.
Говорят, что сам автор этой статьи, получив и прочитав авторские экземпляры, с восторгом рассказывал окружающим, что именно получившееся слово идеально подходит для описания состояния туземцев на том далеком острове...