СЫТЫЙ ГОЛОДНОГО НЕ РАЗУМЕЕТ!
Было это в приснопамятные шестидесятые. Тетя моя, Марина Андреевна Майорова, только-только окончившая тогда ИнЯз им.М.Тореза и работавшая переводчиком у прибывающих из-за рубежа тургрупп, была приставлена к некоему Арманду Хаммеру. Да-да, к тому самому, который виделся с Лениным в самом начале становления Советской Республики, а потом за бесценок скупал Россию в тридцатые.
На одном из обедов, которые то ли Хаммер устраивал в честь советских партнеров, то ли наоборот, его угощали русскими деликатесами, и произошла эта история.
Обед закончен, Хаммер уже отправился к себе в Интуристовский номер, а жена его собирает со стола в отдельные баночки остатки яств. Переводчица с искренним удивлением (человек-то не бедный, а жена объедки собирает) наблюдает за процессом. Жена Хаммера заметила этот взгляд и решила объяснить молодой советской переводчице суть процесса:
- Вы почему на меня смотрите с таким удивлением?
- …
- Осуждаете?
- …
- Это потому, что вы, русские, жить не умеете!
- ?????
- Я сейчас икру, красную рыбу и прочие деликатесы со стола соберу, а утром, на ланче, когда к мужу на переговоры придут партнеры, подам им бутерброды с рыбой и икрой - вот она, экономия!
Посмотрев на молчащую переводчицу, американка решила еще немного просветить этих русских транжир:
- Вот скажите мне, вы, наверное, французские духи в Париже покупаете?
Молоденькая выпускница ИнЯза к тому времени еще ни разу не выезжала за границу. Более того, купить флакончик французских духов на ее зарплату было просто невозможно. Но не объяснять же все это американке! А миссис Хаммер истолковала ее молчание как признание своей вины - да, мол, в Париже…
- Вот! Вот потому вы и жить не умеете! Я, когда мне нужно купить французские духи, беру у мужа самолет и лечу в Арабские Эмираты - там духи гораздо дешевле, чем в Париже!
- А у моего мужа нет самолета… - только и смогла ответить тетя Марина.
- А-а-а… Тогда вам, действительно, дешевле покупать в Париже…
…
Историю эту я, к сожалению, услышал уже после смерти своей тети от ее коллег. Мне чертовски жалко, что я не успел с ней наговориться при жизни…