Как любят говорить: "За что купил, за то и...
Как любят говорить: "За что купил, за то и продаю".
Преамбула часть 1:
Я, как и рассказавший историю, из Литвы, но рождены задолго до распада СССР. По этому и русский и литовский языки нами одинаково легко используются. Но все же один язык иногда влазит в другой по привычке или удобности слов.
Преамбула часть 2:
Koldunai в переводе с литовского пельмени.
Амбула.
Во времена распада СССР, или чуток до него, поехал рассказчик с двумя то ли друзьями, то ли просто знакомыми (не самый важный факт) из Литвы в Россию. По каким-то причинам или без них (и так бывает) выпили хорошенько вечерком и спать.
А вот с утра захотелось им покушать и двинулись они в кафе тех времен... Ну кто помнит злая тетка продавец-повар, маленький выбор... У одного из товарищей с бодуна выбор пал на пельмени, о чем он сообщил этой тетке таким образом:
- Дайте, пожалуйста, порцию "колдунов".
Злобно удивленный тональности ответ тетки, через 5 секунд отправил других двух друзей в положение согнутое пополам, а ему самому из-за бодуна дошло еще позже:
- "А тебе, б^&Dь, может еще и бабу ягу надо?!"