Рассказал(а):
Шикарный
Шикарный

Обычно на работе всегда пользуюсь документацией на...

Обычно на работе всегда пользуюсь документацией на английском - так сказать первоисточником.
На днях был у старого заказчика, так они сделали перевод документации для своего персонала. Из любопытства решил почитать, но закончил на первой же странице, после слов: "Операционная система ЧПУХ". В оригинале было - HP UX.

105/61
-2
-1
0
+1
+2
Смешные истории связанные с компьютерами
Все истории, размещённые на сайте, принадлежат их авторам. Если вы нашли свою историю и желаете ее убрать - пишите.

Комментарии:

Kh31 22 Августа 2020 19:44:14

А вот надо было пробежать пару-тройку страниц по диагонали. Перевод мог быть и впрямь ламерским - но мог и быть написан любителем прогерского жаргона. И если там есть фразы типа "текстовое филе конфига ЧПУХа", мануал мог быть и очень даже рулезным.

Добавить комментарий