Давно хотел рассказать, да все недосуг было......
Давно хотел рассказать, да все недосуг было... Заранее прошу прощения у всех Вер. Возможно, после этой истории они приобретут новое имя-кличку.
Оказывается, не только еврейские, греческие и нормандские имена глубоко и прочно проникли в русский язык. Наблюдается и обратная тенденция. Русские имена встречаются на Западе все чаще и чаще. Правда, они приспосабливаются, видоизменяются, и становятся самостоятельными именами. Например, всеми нами любимое имя Татьяна в Германии трансформировалось в ТанЬя, Надежда в НадЬя, а исконно еврейское Ханна (русский любимый и родной вариант - Анна, Аня, Анечка) превратилось в совсем уж непонятное - Аннушка с ударением на "у". Единственно имя, которое немцы пока не извратили - Вера. Хотя, правда, есть уже и Верона.
Вообще, они, немцы то есть, стараются быть терпимыми ко всяким чудачествам и с пониманием относятся к подгонке имен под реалии страны проживания. Иосиф становится Йозефом, Семен - Симоном, Елена - Хеленой. Вот только Жене не повезло. Из-за трудностей перевода, и по прихоти или инструкциям ОВИРа, он становится Ойгеном (Eugeni). Пиз...ц!
Так вот о Вере. Так зовут мою жену. И все ее немецкие коллеги знают ее под этим именем. Каково же было их удивление, когда она случайно показала свой заграничный русский паспорт, в котором было написано ВЕРА.
- Так ты, оказывается, не ВЕРА, ты БЕПА!!!
Вот так у моей жены появилась кличка.
Комментарии:
Абсолютное отсутствие познаний в истории имён и вообще собственной и зарубежной истории. Искажение на государственном уровне должно и в массы