Был у меня когда-то дядя (R.I.P.). Так вот однажды с...
Был у меня когда-то дядя (R.I.P.). Так вот однажды с ним произошел великий казус. Не знал человек русского языка, только казахский да китайский, т.к. все детство провел на китайской стороне, а позже, будучи уже зрелым, перебрался на историческую родину. Однажды у его русских друзей произошло горе, потеряла жена мужа. Дядя мой хотел высказать свои соболезнования, но не знал как это сказать по-русски. Спросил у жены, та ответила:
- Надо говорить: "пускай земля ему будет пухом". Запомнил?
- Да, запомнил
Итак, настал день похорон, женщины сидели в ряд, все плакали. Атмосфера сами знаете какая, описывать не стану. Заходит в помещение дядя, отыскав глазами убитую горем жену, подходит к ней, обнимает и тихо так, стараясь добавить своему тону как можно больше сочувствия, произносит:
- Ну ни пуха ему ни пера.
Жена в слезах, то ли от горя, то ли от смеха, выбежала из комнаты, прикрыв лицо платочком. Остальные поспешили последовать ее примеру. Никто не в силах был больше сохранять атмосферу траура.
После этого черного случая, дядя решил подучить русский язык.