Было это во времена моего студенчества - начало 90х...
Было это во времена моего студенчества - начало 90х. Сдавали мы английский, оценка шла в диплом. Учили его аж 3 года - все зачеты, а в последний 3й год - экзамен. Приказали на этот экзамен не только тексты и задания выучить, но еще и статью из английской газеты перевести по специальности.
Поскольку группа была разделена на двое, то мой друг сдавал экзамен у симпатичной молодой профессорши. Но вот статью из газеты он как раз и не перевел. Та, естественно, послала его за переводом статьи.
А у нас в корпусе на 1 этаже библиотека, а там знакомые библиотекарши. Ну как умный студент делает если надо перевести газету (на тот момент издавалась только одна - "москоу ньюз" на разных языках)? Правильно, подбираются 2 экземпляра - один на родном русском, а другой на языке сдачи, выбирается статья и экзамен легко сдается.
Вот мой подруг и вылавливает таких 2 одинаковых газеты, выбирает статью и несется сдавать на 3 этаж.
А в этот момент оттуда спускается наш согруппник, который уже сдал экзамен и спрашивает, куда это Стасик так несется с испанской газетой!!!
Стасик был в обалдении, к тому же он представил, что было бы, если бы он заявился с этой газетой сдавать английский язык! Я думаю, что он бы его не сдал никогда!